ќставьте свой отзыв о работе
   

Ђƒостижени€ї

ѕартнЄрство с группой компаний
ЂЅазовый элементї и ‘ондом
Ђ¬ольное делої ќлега ƒерипаска




»сторический партнер
 убанского казачьего хора


»нформационные партнеры
 убанского казачьего хора








”—“Ќџ≈ –ј—— ј«џ ќ “≈––ќ–≈ ѕ≈–»ќƒј √–ј∆ƒјЌ— ќ… ¬ќ…Ќџ ¬ »—“ќ–»„≈— ќ… ѕјћя“» —“ј–ќ∆»Ћ№„≈— ќ√ќ Ќј—≈Ћ≈Ќ»я ќ“–јƒЌ≈Ќ— ќ√ќ –ј…ќЌј  –ј—Ќќƒј–— ќ√ќ  –јя



  1. Ќаименование объекта:

”стные рассказы о терроре периода √ражданской войны, записанные у жителей станиц ќтрадненского района  раснодарского кра€.


  1.  раткое название объекта: “еррор периода √ражданской войны в народной пам€ти жителей станиц ќтрадненского района  раснодарского кра€.


  1.  раткое описание: √ражданска€ война на  убани 1918 Ч 1920 гг. оставила в народной пам€ти региона массу рассказов о событи€х того времени. Ќемало их было записано в ќтрадненском районе  раснодарского кра€, где братоубийственное противосто€ние носило весьма ожесточЄнных характер, враждующие стороны активно прибегали к тактике партизанской войны, организовывали вооруженные выступлени€ в тылу противника и пр.. „то сопровождалось нередкими случа€ми бессудных казней станичников.


  1. ‘отографи€ дл€ обложки объекта
  2. ќЌ Ќ  атегори€:
  3. I. Ќародное исполнительство
  4. —ловесные жанры

  2.2. ѕредани€.


  1. Ётническа€ принадлежность:

¬осточнослав€нское  население  убани, казаки

  1.  онфессиональна€ принадлежность

ѕравославие

  1. язык :

–усский, наречие Ц южнорусское

  1. –егион:

 раснодарский край, ќтрадненский  район.

  1.  лючевые слова:

 раснодарский край, кубанские казаки, √ражданска€ война, террор, устна€ проза.

  1. ѕолное описание:

—реди рассказов о терроре времЄн √ражданской войны в ќтрадненском районе надо особо выделить нарративы, посв€щенные  расстрелу в балке ћокр€нка близ станицы ”добной именитых казаков во главе со св€щенником. ќни сравнительно многочисленны и объЄмны.

ќписанные в них событи€ относ€тс€ к периоду подавлени€ антибольшевистского “роицкого восстани€ казаков Ћабинского отдела, которое началось в мае 1918 г..  ѕервоначальными центрами восстани€ на территории, позже вошедшей в состав  ќтрадненского района, стали станицы ѕопутна€, —покойна€, ЌадЄжна€, ѕодгорна€. ѕозже восстание перекинулось на другие станицы.

ќтветные действи€ красных пришлись преимущественно на июнь- июль этого же года. —огласно архивным материалам, расправа над станичниками датируетс€ 18 июл€.

ѕо одной из версий, казаки во главе со св€щенником вышли за станицу на водосв€тный молебен, когда и были застигнуты красными: Ђ–асскажу за ћокр€нку. ¬ церкву ходили. Ѕатюшка как кончить служить, проповедь говорить. ƒожд€ не былќ. Ђƒавайте пойдЄм с водосв€тием!ї. Ќазначают день, покупают быка, берут св€тость. ќбходили поле, и возле  рестового родника обед отдавали. Ёто как на японский (хутор Ч ».¬.) ехать, на горэ. “ам часто воду св€тилы. ќбошли и пришли до этого родника. ј св€тость кака€ была! ѕо два человека носилы или по три (имеютс€ в виду размеры и весь св€щенных предметов)! » ото постановили в козлы, сели, пообедали. » тада пошли пр€мо через балку. “ам ещЄ маслозавод сто€л, Ѕелый ерик называетс€. » только на вулицу зашли Ч а утут... ќн (красный командир), был за советску властьЕ. ¬от его пока не посадили, он это всЄ одобр€л (все действи€ советской власти). ќн был на открытой машине на вулице. ќн дал команду св€тость передать женщинам. ѕередали. ј мужчин поставили в строй и попа вместе с ними. » на ћокр€нку. Ќиже полудн€ солнце было, когда их порасстреливали. » тада расстрел€ли, барыню, что жила, где больница щас.

 ак раз их гнали восемнадцать человек на расстрел, кавалери€ гнјла. ќгород был Ѕелоконев, и там по-на скирдах позалазили, позарылись (спр€тались). Ётих пригнали семь человек кавалерии. ƒвое слезли с лошадей. Ѕеруть их и ведуть под гору. ƒр- др, и кончилось. » поехали. » через ерик на кќн€х посигали. ј эта √ордеенчиха недалЄко жила. ” неЄ детей было много, подхватилас€: Ђћои ж вы деточки!ї.  оманду дал (красный командир), завернул, забрали и там добилиї.

ѕо рассказам других информантов, расстрел€нные вышли встретить хлебом-солью наступающих красных, стрем€сь избежать расправы над населением станицы: Ђќни от  рестового родника наступали ”слыхали, что большевики идут. Ѕатюшки фамили€ была Ѕерезќвец (по архивным данным - Ѕерезовский). » мужчин человек триста пошли встретить за станицу большевиков с хлебом-солью. (“ем временем большевики) поставили на горке пулемЄты, чтобы всех расстрел€ть. Ѕыла одна женщина, ћащенко. » √ончарка (друга€ женщина). ” них в партизанах мужь€ были. ќни им в ноги упали: Ђ„то ж вы нас расстрел€ть хотите! ћужики наши в партизанахї. ”просили, не стали. —казали: Ђ—в€тости забирайте! ∆енщины и дети, куда хотите расходитесьї. ј этих мужчин,  двадцать четыре человека, батюшку Ѕерезовца, согнали и погнали сюды до церкви. ¬ сторожку загнали, и штаб у церкви сделали. ј когда смерклось, пулемЄт на бричку поставили. ≈сть тут балка, ћокр€нка называетс€.  »х туда загнали, пулемЄт поставили и расстрел€ли. ...“ут, где у нас больница наход€тс€, там было гектара два саду, мельница сво€. “ам тогда барын€ (находилась), богато она жила. ≈Є и богатых штук шесть женщин вз€ли и посадили у школе. ¬ часа четыре или п€ть полковник[1]* назначил вывести и расстрел€ть. ј они шашками гонють, расстреливать. ј те целуютс€ с родными, прощаютс€. ... Ўапкой как махнул (тот, кто командовал расстрелом) и с пулемЄтов вдарилиї.

¬ качестве места расстрела удобненцев фигурирует не только балка ћокр€нка, но и гора Ѕикет: Ђ¬ восемнадцатом году большевики наступали.   нам ишли. ѕотеснили казаков и вошли в нашу станицу. » давай рекошетом всех казаков! - ”бивать? - ƒа. ¬ывели на ћокр€нку попа, казаков, кто зажиточный. » на ћокр€нке расстреливали! √де гора Ѕикет, там расстрел€ли часть. Ќа ћокр€нке Ч человек двадцать, а под Ѕикетом, кажетс€, семь человек. - » там их и похоронили? - Ќет, пострел€ли и всЄ. ќттуда потом их на кладбище носилиї.

∆ители станицы ЌадЄжной в качестве места проведени€ массовых казней называют балку √ормитку: Ђ” √ормитки расстреливали. √ормитка Ч это €р, балка! Ѕалка √ормитка. “ам человек двадцать вывели и расстрел€лиї.

»ногда происхождение топонимов старожилы св€зывают с социальным статусом расстрел€нного там во врем€ √ражданской войны человека:  Ђ” нас ѕоповский косогор есть. ј чего? ¬ рэволюцию батюшку арестовали и гнали. » там застрелили. ’охлы, большевикиї.

—реди жертв террора времЄн √ражданской войны старожилы особенно выдел€ли служителей ÷еркви: ЂЌас «акону Ѕожьему учили, отец ’ведор, расстрел€ли его. » посоломщика расстрел€ли тут вот, на ћокр€нкеї.

ѕричинами расправ становилась социальна€ рознь, стремление подавить белопартизанское движение: Ђѕриехали, в балку забрали, расстрел€ли. Ќа другой день дом сломали, амбар сломали. ј он ( прадед информанта) не участвовал нигде. ѕросто за то, что хороший домї.

Ђќдин был есаул, он верен прис€ге был казачьей. Е » он, значить, в лесу скрывалс€. ¬рем€ как щас, кукурузј, и он в станицу пришЄл. » ехал солдат, и он его застрелил. — кукурузы застрелил. » сам убежал. ѕриехали (красные), по той улице всех зажиточных вывели, двенадцать человек. ¬ывезли туда, в лес, шашками порубали и поехалиї.

≈сть рассказы и о необычных случа€х спасени€ людей, которых собирались расстрел€ть: Ђј бабушку мою, казачку ярыгину, сколько раз брали. —трашно! ¬озили еЄ к Ћысой горе. ќна была сухенька€ женщина, быстра€. ќна вскочила, и по пшенице в речку. “ам пшенице этой стожки. ќни в них спасалась, а потом домой пришла. ј второй раз брали в »справную: Ђ¬от у вас богатства!ї. ј была у них хата плетЄна€ и дети маленькие. Е ќна тогда в стадо коров вскочила, большое стадо было на дороге. » исчезла, убежала! » третий раз расстреливали. “ут расстрел€ли одного кого (-то). ѕока одного расстреливали,... - Ѕабушка по роще ушла. Ќе суждено, значит, было умереть человеку. ¬осемьдес€т дев€ть или дев€носто лет прожила, сколько перенеслаї.

“еррор периода √ражданской войны выражалс€ не только виде массовых казней, но и, например, в форме грабежей. ¬ народной пам€ти сохранились некоторые наиболее вопиющие случаи, когда, например, жертвами становились родственники грабителей: Ђќни пришли, плем€нники. » забирают жеребца. ƒедушка не даЄт- он выт€гует саблю: ЂЌе дашь Ч отрублю тебе руку!її.

“еррор, взаимные репрессии враждующих сторон осмысл€ютс€ старожилами как одна из наиболее важных специфических черт √ражданской войны: Ђ√оворила мать, тут расстреливали. ѕриход€ть белые, кто за красных - тех уничтожают!  расные приход€т Ч тех (уничтожают)ї.

”стные рассказы о терроре времЄн √ражданской войны, записанные в ќтрадненском районе, включают указани€ на обсто€тельства, при которых гибли местные жители, кто был виновником трагедии. ќсобое внимание удел€лось   количеству и составу погибших, их социальному статусу. ѕодчеркиваетс€ жестокость расправы, то, что тела убитых первоначально оставл€ли без погребени€.

ћестные жители порой св€зывают с террором времЄн √ражданской войны происхождение названий р€да географических объектов.

¬ целом рассказы отражают особую ожесточенность и длительность вооруженного противосто€ни€ на территории ќтрадненского района. “еррор осмысл€етс€ в них как следствие гражданского противосто€ни€, раскола общества. ѕоследний порой даже затрагивал отношени€ между ближайшими родственниками.

—лужебна€ информаци€

  1. јвтор описани€:

¬асильев »горь ёрьевич, старший научный сотрудник √ЅЌ“”     Ђ убанский казачий хорї. ≈-mail:ivasee@mail.ru “ел: 8(861) 224-12-43

  1. Ёкспедици€:

 убанска€ фольклорно-этнографическа€ экспедици€. √ЅЌ“”     Ђ убанский казачий хорї, Ќаучно-исследовательский центр традиционной культуры  убани

  1. √од, собиратели:

1996 Ц ќ.¬. ћатвеев,  апышкина —.ё., —амарска€ ј.

2018- ќ.¬. ћатвеев, ј.». «удин, ¬.¬. ¬оронин.

  1. ћесто фиксации:

 раснодарский край, ќтрадненский  район, станицы ЌадЄжна€, ѕодгорна€, ѕодгорна€ —инюха, ”добна€, хутор —олдатска€ Ѕалка.

  1. ћесто хранени€: јрхив Ќаучно-исследовательского центра традиционной культуры  убани
  2. »стори€ вы€влени€ и фиксаци€ объекта:

«аписи проводились во врем€ экспедиций, 1996 и 2018 гг..

  1. Ѕиблиографи€

1.√амиЄв ј.ј. —удьба казака  и€шко // ќфициальный сайт  убанского казачьего войска. URL.: http://www.slavakubani.ru/kazachestvo/fame-cossack/cossack-fate/sudba-kazaka-kiyashko/ (дата обращени€: 19. 09, 2019).

  1. »еромонах јнтоний (ћалинский). »юньска€ Ђ√олгофаї приурупских станиц.   биографии протоиере€ ѕавла ¬асильевича »ванова, убитого отр€дом  расной армии в 1918 г. // ќтрадненские историко-краеведческие чтени€. ¬ып. VI [“екст] / Ќауч. редактор —.Ќ. ћалахов, составитель —.√. Ќемченко. Ц јрмавир: »здатель Ўурыгин ¬.≈., 2018. —. 82 - 92.
  2. »еромонах јнтоний (ћалинский)   биографии св€щенника ‘еодора јкимовича Ѕерезовского, убитого в 1918 году в станице ”добной  убанской области // ќтрадненские историко-краеведческие чтени€. ¬ып. VI [“екст] / Ќауч. редактор —.Ќ. ћалахов, составитель —.√. Ќемченко. Ц јрмавир: »здатель Ўурыгин ¬.≈., 2018. —. 111- 114.


[1]          »меетс€ в виду командир большевистского отр€да.

’удожественный руководитель хора «ахарченко ¬иктор √аврилович
0:00
0:00
mute
ѕлейлист

јнсамбль Ђ азачь€ душаї



ќркестр камерной музыки ЂЅлаговестї



јнсамбль  умовь€ї

Ц ёбилей  убанского казачьего хора Ц важна€ веха в истории российской культуры.. подробнее..


Ц ћного € слышал замечательных хоров, но такого профессионального Ц по содержанию и голосам Ц не припомню.



Ц  ак сегодн€ на Ѕожественной литургии пел  убанский казачий хор Ц таким же слаженным должно стать российское казачество!



Ц — момента основани€ в вашем хоре объединились лучшие творческие силы щедрой  убанской земли подробнее..



- »менно в песне передаетс€ от поколени€ к поколению то, что заповедали нам предки: жить по совести, по душе, по сердцу. Ёто и есть те корни, от которых питаетс€ искусство великого маэстро и питает нас. подробнее..



Ц ≈сли вдумаетесь в смысл песен  убанского казачьего хора, то поймЄте, что в них нет ни одного пустого слова. Ётот коллектив Ц величайшее наше досто€ние, неотъемлема€ часть быта и культуры –оссии. подробнее..

- »менно в песне передаетс€ от поколени€ к поколению то, что заповедали нам предки: жить по совести, по душе, по сердцу. Ёто и есть те корни, от которых питаетс€ искусство великого маэстро и питает нас. ¬от откуда така€ мощна€ энергетика. —трана за последние 30 лет пережила много перемен, но главное осталось неизменным Ц наш народ. ј он жив, пока существует его стержень Ц нравственность, одним из хранителей которой €вл€етс€ ¬иктор √аврилович «ахарченко.
ј € чувствую себ€ русским только на концертах  убанского хора. ¬ каждом русском человеке есть казачий дух, а значит, переживание за непокоренную и св€тую –усь. ≈сли вдумаетесь в смысл песен  убанского казачьего хора, то поймЄте, что в них нет ни одного пустого слова. Ётот коллектив Ц величайшее наше досто€ние, неотъемлема€ часть быта и культуры –оссии.
Ц ёбилей  убанского казачьего хора Ц важна€ веха в истории российской культуры.

Ётот старейший отечественный народный коллектив по праву славитс€ богатейшими традици€ми, высокой певческой культурой и неповторимым исполнительским стилем.
— момента основани€ в вашем хоре объединились лучшие творческие силы щедрой  убанской земли Ч артисты и музыканты, обладающие €ркими и самобытными даровани€ми. ѕоэтому его выступлени€ всегда пользуютс€ огромной попул€рностью и проход€т с аншлагом как в нашей стране. “ак и за рубежом. » сегодн€ вы достойно представл€ете народное искусство на самых известных площадках мира, завоевываете высокие награды на престижных международных конкурсах.