ќставьте свой отзыв о работе
   

Ђƒостижени€ї

ѕартнЄрство с группой компаний
ЂЅазовый элементї и ‘ондом
Ђ¬ольное делої ќлега ƒерипаска




»сторический партнер
 убанского казачьего хора

“ехнические партнеры



»нформационные партнеры
 убанского казачьего хора





—вадебна€ обр€дность станицы –аздольной  ореновского района  раснодарского кра€



јвтор: ∆иганова —ветлана јлександровна, кандидат искусствоведени€, ведущий научный сотрудник Ќаучно-исследовательского центра традиционной культуры √ЅЌ“”     Ђ убанский казачий хорї.

¬ известном справочнике по —тавропольской епархии Ќ. “. ћихайлова представлена следующа€ верси€ основани€ станицы –аздольной: Ђ—таница населилась в 1804 г. из казаков ст. ¬оронежской и первоначально называлась ¬оронежским хутором. ¬ 1858 г. 6 €нвар€ хутор подвергс€ нападению горцев, которые истребили его почти до основани€: часть жителей вырезали, часть вз€ли в плен, а самый хутор подожгли. ѕодоспевшие казаки ст. ¬оронежской настигли горцев близ  убани, верстах в 2-х от станицы, оттеснили их в огромный €р и здесь истребили их почти всех поголовно. ¬ 1880 г. хутор был назван посЄлком ѕраздничным по фамилии хоз€ина единственной в хуторе мельницы; в том же году было открыто и хуторское правление. ¬ 1890 г. в хуторе отстроена церковь, а в 1892 г. открыт самосто€тельный приход. ¬ 1903 г. хутор был переименован в ст. –аздольную и совершенно отделилс€ от ¬оронежскойї. ќснову населени€ станицы –аздольной составили однодворцы южнорусских губерний. ј анализ полевых материалов показал близость местной традиционной культуры и свадебной обр€дности в частности линейной традиции.

—ватовство осуществл€лось в –аздольной группой родственников или знакомых жениха. ќбращает на себ€ внимание присутствие в группе сватов родителей жениха: ЂЌас немного ходило Ц € ходила, крестный с женой ходил, крестна€ с мужем ходила, свашка ходила с мужем и дружко Ц это нас столько ходилої; –одители ездили, сваха и сват, ну, брат, сестра, тамЕ; Ц –одители Ц мать и отец, да? Ц –одители и которые будут сватать, сват и сваха, которые свадьбу вести будутї. ¬се участники сватовства (кроме самого жениха) должны быть людьми женатыми, но сват и сваха не об€зательно должны €вл€тьс€ женатой парой или даже родственниками. ¬ рассказах о сватовстве информанты в –аздольной предпочитали использовать термин сваты, хот€ и слово старосты, по их свидетельству, также употребл€лось в станице: ЂЦ »х старастами не называли в вашей станице, нет? Ц† »х так и называють Ц старостаї.

ќбщий пор€док сватовства, образы, используемые в диалогах (тЄлочка, голубка), не содержат принципиальных отличий от свадебных ритуалов других кореновских станиц. ѕосле подтверждени€ парнем и девушкой своего желани€ вступить в брак будущей невесте предлагали разрезать хлеб (так же в верси€х напополам или крестообразно): Ђ“еперь разрежь хлеб напополам. ћужа будешь кормитьї; ЂЌу режь хлебЕкрестом. –азрезала хлеб, значит, согласнаї. ѕри неудачном сватовстве в –аздольной использовали выражение дать гарбуза: Ђј если не нравитс€? Ц ¬она и не выйдет, гарбуз. Ц Ќет, это сейчас, а раньше? Ц –аньше не спрашивали. √арбуз дастї. †Ќекоторые детали †сватовства все же обращают на себ€ внимание. “ак, в –аздольной не существовало устойчивой традиции перев€зывани€ сватов: ЂЌет, нет, у нас не перев€зываютї. »менно в этой станице записано воспоминание о когда-то существовавшем сватовстве по шапке: Ђѕо шапке, это раньше было, тада казаки были. », любишь, не любишь, пришли Ц вот шапка, и какой он есть, такой и отдають. ќна плачет, плачет. ј все равно ничего ни сделаешь. ” мен€ матерь сватали такї.

ќсобенностью проведени€ предварительных этапов свадебного обр€да в станице –аздольной €вл€етс€ объединение сватовства и договора, который обозначен в полевых материалах как магарыч или пропой: Ђќни ж ставл€ть магарыч, сваты сад€тьс€ уже потом. ”же пропили невесту, а старики уже пьють, потом сид€ть, обсуждають кагда там, назначать дату свадьбыЕ ¬от это пропой, что те пришли,Е дагавариваюца кагда свадьбу гул€ютї. ¬ажно, что в завершении магарыча (пропойки) ее участники могли начинать петь свадьбишние песни: Ђ» свадьбишные, а как же ж? Ќачинають. ”ходить со двора - свадьбишные песни поютї, в отличие от жителей иных станиц  ореновского района, которые на сватовстве и договоре всегда пели только любые песни неприуроченных жанров.

ќб€зательным обр€дом, осуществл€емым через неделю после сватовства-пропо€, €вл€лось в станице –аздольной посещение родственниками невесты дома жениха, которое† носит здесь устойчивое народное определение печки смотреть. ƒанный свадебный этап представл€ет собой осмотр хоз€йства жениха, по сути же, еще одно совместное застолье представителей двух родов с обсуждением проведени€ будущей свадьбы. ќбратим внимание на то, что перед его началом участники обр€да действительно концентрировали внимание на печи, важном материальном объекте традиционной свадьбы: Ђѕечку сматреть, да, у нас так называлось, и гавар€т так щас Ђв печки водку пр€чутьї. ¬ печки пр€чуть бутылку самогону. —ваты должны найти. ¬ печки загл€дують, потом приход€ть отэто ж, пришли, как раз отэто самый на порог идуть и до печки сразу, и открывають и загл€дують Ц ищуть. ѕечку разгл€дели. «ашли, сели за стол сад€ца, оп€ть разгаворы ж те же самые, когда свадьбаї; Ђѕечки смотреть идут, смотрют бутылку, где спр€тана. ¬роде печку смотр€т. –аньше печки были, там где-нибудь бутылку постав€т.   нам приходили, у нас уже не було печки Ц в духовку поставили, вот они лазили, лазили, нашли эту бутылку. ј потом сад€тс€ вот эту бутылку распивают. ¬от это ж когда идут печку смотреть у жениха, тогда о свадьбе договариваютс€.  огда будет свадьба, кто будет что покупать жениху или невестеї.

— этапами пропо€ и осмотра печи св€зано исполнение некоторых свадебных песен, например: Ђј √алина маты мела,† мела сени, потер€ла веник золотую ручку, Еї. ѕарный сюжет Ђј —ашина маты мела,† мела сени, нашла себе веник золотую ручку Еї †исполн€лс€ в ходе свадьбы, нередко на второй день, в доме жениха, поскольку был адресован его матери:

ќй, √алина мама (2) мела, мела сени.
ћела, мела сени, (2) патер€ла веник, (2)
ѕатер€ла веник (2), залатую ручку (2).
«алатую ручку (2), шЄлкавую св€зку (2).
ЎЄлкавую св€зку (2), √алину подв€зку (2).
“уда-сюда гл€ну (2), а √алочки нету (2).
ј √алочки нету (2) с полными сундуками (2).
— полными сундуками (2), с шитыми
†††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††† рушниками (2).
 

ќй, —ашина мама (2) мела, мела сени, (2)
ћела, мела сени, (2) нашла сибе веник, (2)
Ќашла сибе веник (2), залатую ручку (2).
«алатую ручку (2), шЄлкавую св€зку (2).
ЎЄлкавую св€зку (2), √алину подв€зку (2).
“иперь ма€ хата (2) замитЄна будет (2).
“иперь маи гости (2)† угащЄны будут (2).
“уда-сюда гл€ну (2), а √аличка здес€ (2).
ј √аличка здес€ (2) с полными сундуками (2).
— полными сундуками (2), с шитыми
†††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††† рушниками (2).
 

¬ течение срока, устанавливаемого до свадьбы, жених мог оставатьс€ ночевать в доме невесты (Ёта тоже по договору, каждаму па-разному), при этом соблюда€ отношени€ с невестой без греха. ѕросватанна€ девушка занималась в этот период подготовкой приданого. ѕосещать молодежные вечеринки она могла только в сопровождении жениха.

¬ последние дни перед свадьбой выпекали каравай, шишки, пироги, изготовл€ли гильцо. ѕо воспоминани€м местных жителей выпекать хлеб собирались замужние женщины со всей улицы.  аравай имел квадратную форму, в тесто закладывали монеты: Ђѕекли его в жаровне, четырЄхугольный. ƒлинна€ жаровн€ четырЄхугольна€. » пекли. –эзали эти колбаски складывали.† ѕтичек сверху по углам ставили, лепили. ∆аворонков. ƒелали побольше.  алиной украшивали каравайї. †Ѕыло прин€ть гадать о том, кто из молодых дольше проживет, с помощью свечек, которые устанавливали в каравае при заносе в русскую печь: Ђ» помню Ц зажгли свечки, и вот ћарусина свечка гарыть, гарыть и астанавилвсь, а ево гарыть, гарыть Ц дагарела. ћаруси ещЄ гарыть, а ево патухла. » он же первый умерї. ¬ыпеченный каравай сверху украшали калиной.

ѕри изготовлении шишек помимо маленьких выпекали две большие, которые впоследствии св€зывали красной лентой и устанавливали на столе перед женихом и невестой. Ќа свадьбе они часто становились предметом кражи: Ђ рали парочку шишек, †что жениху с невестой пекли. —пециально красной лентой перев€заны. —ледит бо€ринї.

√ильцо Ц ЂЕто была ветка вышни. ќна ж ветвиста€ така€, где больше веточек. —читали веточки по гост€м. ≈сли не хватило веточек Ц прив€зывали. Ќа каждый цветок штоб была веточка. Ѕумажные были цветы. ∆ениху Ц отдельный, невесте Ц отдельныйї. ¬етку перед украшением цветами обматывали тестом и запекали в печи. ѕри приходе гостей с гильца ЂЕснимают цветок и прикалывают там, раньше пришивали, женщинам на головы, а девушкам на грудьї.

ѕриглашение на свадьбу, суд€ по большинству свидетельств, проходило в –аздольной менее пышно, чем в других кореновских станицах, дл€ которых характерны традиции черноморских казаков. Ќевеста, как правило, обходила дома в сопровождении только старшей дружки, иногда эту задачу выполн€ли родители: ЂЌе, € не ходила, мама ходила приглашать. –аньше, говор€т, невеста ходила, но Е € не знаю, по-моему, в нашей станице такого не было. ј вот уже с хутора вз€ли одну, так вот говор€т ходит приглашать на свадьбу и шишку носит. «начит это надо заранее напечь шишекЕ ј тогда словами приглашали: Ц Ќу, приходи такого то числа на свадьбу!ї;†† Ђ¬сЄ вдали родители, они приглашали. ћолодых не приглашали. ” него Ц один товарищ, ну, два Ц три, покуда приведут невесту. ¬сЄ! ћолодЄжи не было. –одственники. ƒ€дьки, тЄтки, сЄстры, кумовь€ї. ћалый состав приглашающих не подразумевал уличного ансамблевого пени€, которое часто св€зано с этим этапом в иных станицах  ореновского района.† “ем не менее, в одно из бесед был описан и вариант обхода с дружками, исполн€вшими свадьбишни песни при подходе к дому, например, Ђ¬ыгрибаий маты жар, жарї или Ђѕод хатою вышн€ї :

ѕод хатаю вышн€, (2)
Ўтобы маменька вышла
¬ышнычек вбыраты,
√остей прыглашаЕ(ты).
(√остей уквичаЕ(ты))
.

¬ момент приглашени€ в домах невеста с поклоном произносила Ђѕрихадите к нам на свадьбу, папа и мама приглашають!ї,
а старша€ дружка подавала приглашенным шишку, либо две шишки, если приглашалась пара, на блюдце, накрытом платочком.

¬ п€тницу перед свадьбой родственники жениха забирали в доме невесты постель (приданое) и перевозили его на свою территорию. ¬ качестве приданого традиционно готовили кровать и постельное белье: Ђ” мен€ кровать железна€ перина, четыре подушки и шифонер с двум€ дверками. –аньше и рушники вышивала невестаЕї. —охранились воспоминани€ о свадебных сундуках с приданым: Ђ Ц —ундук дл€ приданого скрын€ называлс€? Ц ƒа. “акой, как стол.  рышка открывалась. ћой сундучок ещЄ стоит. ћо€ мам выходила с ним замуж и мене дала. Ц† ј где скрын€ должна была сто€ть? Ц †” жениха, где скажуть. √де спали. Ќазывалс€ Ђсундук с золотым добромї. » холсты были в сундуке, и всЄ. ƒавали невесте в приданое каталку, рубель.  атали что толстое рубелЄм на скрыне сверху большеї.

ѕриданое выкупали представители рода жениха: ЂЕприежал, ну как казначий, свидетель, а тада друшко, свашка, ну, довереные лицаї на машине или на тракторе. ѕо пути могли петь свадебные поезжанские песни с характерными дл€ южной –оссии и линейных станиц  убани алилЄшными припевами:

ќй, колисом, ой, колисом, калисом,
ќй, лЄли, вой, лЄй лЄли, калисом.

ѕакатилас€, пакатилас€ в гарадок,
ќй, лЄли, вой, лЄй лЄли, в гарадок.

ј в горади (2) стол стаит.
ќй, лЄли, вой, лЄй лЄли, стол стаит(и)Е;


ƒа летал, пырхал саловьюшка ва саду,
» вой лЄли, вой лЄй лЄли, ва саду да.

—кучна, грустна саловьюшке аднаму,
» вой лЄли, вой лЄй лЄли, аднаму да.

 абы пышла саловьюшка са мною,
» вой лЄли, ой лЄй лЄли, са мноюЕ
 

“радиции предсвадебной субботы также выдел€ют –аздольную из всех населенных пунктов  ореновского района. ¬ канун свадебного дн€ в этой станице несли рубашку, приготовленную невестой дл€ жениха, в его дом. Ќевеста с дружками шли процессией по улицам станицы. ѕри выполнении этого ритуала невеста была уже убрана в фату. –€дом с ней шла старша€ дружка, поправл€вша€ ее нар€д. ѕроцесси€ носила торжественный характер и сопровождалась пением свадебных обр€довых песен:

ћы рубашку шили, (2)
√арелачку пили.
ћы рубашку дашивали Ц
√арелачку дапивали.

Ќаша рубашка р€сна, (2)
¬сем люд€м прекрасна:
—тарому, малому,
 н€зю маладому.
(–азд3738).   ƒальнейший ход обр€да также сопровождалс€ обр€довыми припевками. ѕриближа€сь к дому жениха, девушки пели: ћы до тебе, маминька, йдЄм, йдЄм, (2)
—емьсот дружек ведЄм.
—емьсот дев€носто,
¬се адного роста
.

” крыльца дружек встречали бо€ре. –азворачивалась игрова€ сцена, суть которой сводитс€ в тому, что за жениха, которого желали увидеть дружки, пытались выдать совсем других людей. ¬ ответ на требование дружек: Ц ƒайте нам купца, доброго молодца!, Ђ
Ереб€та выскакивают: ЂЁтот жених, этот?ї - ЂЌет, не этот!ї ѕока жених выйдет, рубашку ему отдаютї; Ђѕодсовывали каво-нибудь. Ќу, каво-нибудь, такова постарше или паменьше. —разу жениха не дадут, будут падсовывать. Ѕабка нар€дица кака€-нибудь, дл€ юмора всЄ делаеццаї. ѕосле выхода насто€щего жениха, который должен был примерить рубаху, девушек благодарили и приглашали за стол. ѕри выходе из-за стола дружки пели

ќй, спасибо свату, (2)
«а тЄплую хату,
Ќапились, наелись,
ƒа щЄ й абагреЕ(лись)
,

после чего они общей процессией с реб€тами отправл€лись в дом невесты дл€ проведени€ свадебного вечера: Ђ ак от жениха вернутс€, рубашку отнесут туда, жених со своими реб€тами идут до невесты. ј тут уже гул€ют танцы, гармошка играет, бубен. Ёто до двенадцати ночи, а потом по домам расход€тс€ї.

¬ цикл прощальных свадебных обр€дов станицы –аздольной входит голошение невесты на заре венчального дн€. “радици€ голошени€ на заре существовала только в линейных и закубанских станицах региона. ¬ –аздольной она была характерна дл€ сиротских свадеб: ЂЕ»шла да жениха да своЄга, а мине встретилась Ќинка сирата... ∆енилс€ ƒанил на ней, и ана галасила, и ана пашла на магилки еще, а мы панесли рубашкуї. ƒве разновидности свадебных причитаний Ц голошение невесты на заре по поводу прощани€ с девичеством и голошение невесты-сироты на кладбище Ц слились в местной традиции: Ђ Ц ј было такое выражение Ђ√олосить по зареї?† Ц† Ѕыло. √олосила невеста, у которой умерла мать. «арЄю, утром раноЕ ќна оплакивала, сирота. ≈сли отец Ц тоже, но мать Ц важнее. ¬ воскресенье рано утромЕ √олосили лицом на восток. —олнце всходит. ѕлаточек в руках держала, одета уже под венец. ѕодружки сопровождают, а она плачет. ѕела она песню сиротскую. ј мы их не знаем. Ђ–екаї. ѕела, слеза как река теклиї.

ѕриезда свадебного поезда в дом невесты сопровождалс€ в –аздольной исполнением дружками песни Ђќй, ¬олга-рекаї:

ќй, ¬олга-река (2) да разливаецца (2)
ќй, з€ть у варот(ы) (2) убиваецца, (2)
¬ыдайте маЄ, (2) да маЄ суженаЄ, (2)Е

¬ыкуп сопровождалс€ исполнением свадебных припевок: Ђ
√де те сваты забарылис€ї; Ђј в нас гарох ни малоченыйї; Ђ√аварыли сваты багатыї; Ђј свашко харошиї; Ђ“ибе дружко не дружкаватыї.
¬ момент продажи косы пели:

ƒа коса ж ты ма€, руса€, (2)
ƒа ни год € тибе кохала,
ƒа ни два € тибе чесала,
«а адин вечерок стрепала.

Ќачина€ с увоза постели, традици€ пени€ во врем€ движени€ свадебного поезда сохран€лась на прот€жении всего обр€да: ЂѕриглашЄные гости, едуть. раньше ж на лашад€х, па двое там, па п€ть, па семь челавек, скока влезет. јдна песн€ на другой, друга€ на третей, було так слушаешьс€, не знаешь какую песню слухать.† Ђ«а  убаньюїЕ Ќу, магли Ђ олесої, вс€кие магли. “ам хто што придумет, любые свадебные пают. Ђƒа летал(ы), пырыхал(ы) саловьюшка ва садуї, Ђ«а  убань агни гар€ть, а всЄ тернавыеїї.

≈ще несколько деталей в этнографии и фольклоре послевенечной части раздольненской свадьбы† вызывают интерес, выдел€ют местную традицию или нечасто встречаютс€. ќдна така€ особенность св€зана с необычной приметой честности/нечестности невесты в день венчани€, в ритуале же это обсто€тельство будет установлено только на следующее утро: Ђƒо жениха приезжают, на воротах жгуть костер, ну соломки там немножко, стрел€ют. » через этот костер, если во двор можно лошад€ми заехать, лошади должны через этот костер заехать во двор. ≈сли лошади пошли спокойно значит невеста была девственница. ≈сли лошади не идут, остановились чево, значит это уже она не девственницаї.

—ущественен в семантическом отношении ритуал разламывани€, а не разрезани€ карава€ над головами молодых при дарении в доме жениха: Ђ” жениха каравай ламають. Ц  аравай действительно ломали над головой? Ц ƒа. Ц »ли держали только? Ц Ќет, далжны. Е ѕеред дарами от ламали хлеб, и от этат хлеб невеста берЄт адин кусок, жених другой кусокї. ќставшимс€ от своей половинки хлебом каждый из молодых должен был обнести свою родню: Ђќн сваю радню адар€л, каждаму, шоб дасталась, а невеста Ц сваю радню. јтламил он маленький кусочек, Е† больше пол булки досталос€ в каравае, от он всех пашЄл сваих абнЄс, а ана данесла шо там Ц по щипотачке, наш па кускуї.

¬торой день свадьбы в –аздольной интересен ритуалом посещени€ молодыми дома невесты. ѕомимо угощени€ здесь было прин€то в качестве благодарности родител€м за воспитание дочери отнести рубаху, что перекликаетс€ с ритуалом ношени€ рубахи жениху в свадебную субботу: Ђ—аше € давала, атцу Ц свату рубашку панЄс, матери платочки. Ѕлагадарит за дочку: Ђ—пасиба вам радители, харошаю Е мне невестуї. ј ани передразнивають мать и атца, на атца рубашку адивають. Ёта благадарнасть радител€мї.

“аким образом, свадебна€ традици€ –аздольной имеет р€д отличительных черт в контексте культуры других кореновских станиц. ¬ наибольшей степени эти отличи€ св€заны с поэтическим и музыкальным наполнением раздольненской свадьбы. »нтересны и важны в плане характеристики местной традиции воспоминани€ жителей –аздольной об исполнении на свадьбе песен, как обр€довых, так и приуроченных к ритуалу, игре на музыкальных инструментах: Ђ—тарые люди, вот постарше мен€, они знали все свадьбишные песни. “огда ш не было этой музыки, пели песни. “ри дн€ гул€ют: в субботу не гул€ют, в воскресень€, в понедельник и во вторник.  урей ели во вторник вечером, и вот это песни, песни и песни. Ѕыла гармошка, нанимали, и бубен Ц вот это музыка така€ была. ¬от это мы с гармошкой и с бубеном носили рубашку за три километраї; ЂЌу, там многа песен. Ќа второй день сад€цца за стол Ц уже все падр€д играют. †Ёта соблюдают реликвию ва врем€ вот прахаждени€ традиции. ј патом все падр€д пают, какие хочешьї. ѕримечани€

  1. »стори€, этнографи€, фольклор  убани. “. 1.  ореновский район (материалы  убанской фольклорно-этнографической экспедиции).  раснодар, 2016. 332 с.

ѕри составлении справки использовались полевые материалы  убанской фольклорно-этнографической экспедиции 1992, 2007 и 2010 гг.† ћатериалы хран€тс€ в јрхиве полевых материалов Ќ»÷ “  √ЅЌ“”     Ђ убанский казачий хорї.

’удожественный руководитель хора «ахарченко ¬иктор √аврилович

јнсамбль Ђ азачь€ душаї


ќркестр камерной музыки ЂЅлаговестї

Ц ёбилей  убанского казачьего хора Ц важна€ веха в истории российской культуры.. подробнее..


Ц ћного € слышал замечательных хоров, но такого профессионального Ц по содержанию и голосам Ц не припомню.



Ц  ак сегодн€ на Ѕожественной литургии пел  убанский казачий хор Ц таким же слаженным должно стать российское казачество!



Ц — момента основани€ в вашем хоре объединились лучшие творческие силы щедрой  убанской земли подробнее..



- »менно в песне передаетс€ от поколени€ к поколению то, что заповедали нам предки: жить по совести, по душе, по сердцу. Ёто и есть те корни, от которых питаетс€ искусство великого маэстро и питает нас. подробнее..



Ц ≈сли вдумаетесь в смысл песен  убанского казачьего хора, то поймЄте, что в них нет ни одного пустого слова. Ётот коллектив Ц величайшее наше досто€ние, неотъемлема€ часть быта и культуры –оссии. подробнее..

- »менно в песне передаетс€ от поколени€ к поколению то, что заповедали нам предки: жить по совести, по душе, по сердцу. Ёто и есть те корни, от которых питаетс€ искусство великого маэстро и питает нас. ¬от откуда така€ мощна€ энергетика. —трана за последние 30 лет пережила много перемен, но главное осталось неизменным Ц наш народ. ј он жив, пока существует его стержень Ц нравственность, одним из хранителей которой €вл€етс€ ¬иктор √аврилович «ахарченко.
ј € чувствую себ€ русским только на концертах  убанского хора. ¬ каждом русском человеке есть казачий дух, а значит, переживание за непокоренную и св€тую –усь. ≈сли вдумаетесь в смысл песен  убанского казачьего хора, то поймЄте, что в них нет ни одного пустого слова. Ётот коллектив Ц величайшее наше досто€ние, неотъемлема€ часть быта и культуры –оссии.
Ц ёбилей  убанского казачьего хора Ц важна€ веха в истории российской культуры.

Ётот старейший отечественный народный коллектив по праву славитс€ богатейшими традици€ми, высокой певческой культурой и неповторимым исполнительским стилем.
— момента основани€ в вашем хоре объединились лучшие творческие силы щедрой  убанской земли Ч артисты и музыканты, обладающие €ркими и самобытными даровани€ми. ѕоэтому его выступлени€ всегда пользуютс€ огромной попул€рностью и проход€т с аншлагом как в нашей стране. “ак и за рубежом. » сегодн€ вы достойно представл€ете народное искусство на самых известных площадках мира, завоевываете высокие награды на престижных международных конкурсах.